FR | About us | Home | User agreement | Link to us |
This page continues the alphabetical list of Russian proverbs and sayings along with their English versions and literal translations.
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л M Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ь Ы Ъ Э Ю Я
Russian proverbs: ф-х 13 of 15 | < Prev Next >
- Ф - | |
Фарао́н горди́лся, да в мо́ре утопи́лся.
| Literal: The faraoh was proud, but drowned in the sea. |
Федо́т, да не тот. | Literal: Fedot, yet not the right one. |
- Х - | |
Хвали день по вечеру.
| Don't halloo until you are out of the wood. Literal: Praise the day in the evening. |
Хвали́лась сини́ца мо́ре заже́чь. | Literal: Titmouse boasted to put sea on fire. |
Хвали́лся чёрт всем ми́ром владе́ть, а Бог ему́ и над свиньёй не дал вла́сти. | Deprive a mirror of its silver and even the Caezar won't see his face. Literal: The devil boasted to rule the whole world, but God didn't give him power even over the pig. |
Хва́стать -- не коси́ть, спина́ не боли́т. | A boaster and a liar are first cousins. Literal: Bragging is unlike mowing; it won't make your back ache. |
Хлеб всему́ голова́. | Bread is the staff of life. / Bread - whole head! Literal: Bread is head of everything. |
Хлеб за брю́хом не хо́дит. | Literal: Bread doesn't go for belly. |
Хлеб-соль ешь, а правду-матку режь. | Honesty is the best policy. Literal: Eat bread and salt, cut the mother truth |
Хороша́ верёвка дли́нная, а речь коро́ткая. | Literal: Rope is good when it's long; speech is good when it's short. |
Хороша́ дочь А́ннушка, ко́ли хва́лит мать и ба́бушка. | Literal: Daughter Annuska is good, if praised by her mother and granny. |
Хороша́ Ма́ша, да не на́ша. | Literal: Masha is good, but she's not ours. |
Хорошая мысля приходит апосля. | Second thoughts are best. |
Хорошая работа сама говорит за себя. | Good work speaks for itself. |
Хорошего понемногу. | More than enough is too much. |
Хороший совет не идет во вред. | Good counsel does no harm. |
Хоро́ший това́р сам себя́ хва́лит. | True coral needs no painter's brush. Literal: Quality goods advertise themselves. |
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. | He laughs best who laughs last. |
Хорошо тому жить, кому бабушка ворожит. | Literal: That one is happy, whose Grandma tells fortunes. |
Хотеть не вредно. | Wishing has no effect. |
Хоть гол, да прав. | Better go to bed supperless than rise in debt. Literal: Naked, but right |
Хоть горшко́м назови́, то́лько в пе́чку не ставь. | Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me. Literal: You may call me even a pot, just don't put me into the oven. |
Хоть есть не́чего, да жить ве́село. | Literal: Although there's nothing to eat, life is fun. |
Хоть кол ему́ на голове́ теши́. | He is so pig-headed; Stubborn as a mule. Literal: You could even hew sticks on his head. |
Хо́чется ры́бку съесть, да не хо́чется в во́ду ле́зть. | He who would catch fish must not mind getting wet. Literal: One wants to eat a fish, but doesn't want to get to water. |
Хочешь есть калачи, не лежи на печи. | No song, no supper. Literal: If you want to eat buns, do not lie on the stove. |
Хре́н ре́дьки не сла́ще. | There is small choice in rotten apples. Literal: Horseradish is no sweeter than radish. |
Христо́с терпе́л и нам веле́л. | Man was born to trouble. Literal: Christ endured and told us to. |
Худое долго помнится, а хорошее скоро забудется. | One can't forget or forgive. |
Худо́й мир лу́чше до́брой ссоры. | Better a lean peace than a fat victory. Literal: A bad peace is better than a good quarrel. |
Худу́ю траву́ с по́ля вон. | Literal: Bad grass - away from the field. |
Худые вести не лежат на месте. | Bad news travels fast. Literal: Bad news don't stay in the same place. |
Худы́е ве́сти не лежа́т на ме́сте. | Bad news has wings. Literal: Bad news don't lie at rest. |
Ху́же нет -- ждать да догоня́ть. | Literal: Nothing is worse than waiting or chasing. |
Ask them in the Russian Questions and Answers — a place for students, teachers and native Russian speakers to discuss Russian grammar, vocabulary, pronunciation, and other aspects of the Russian language.
Copyright 2001-20242024 MasterRussian.com | Privacy Policy | Contact Us
English » Russian dictionary
WORD OF THE DAY
RSS
|
iGoogle
|
My Yahoo!
TODAY'S STREET SIGN
Russian: Водка
English: Vodka