Russian Proverbs and Sayings

This page continues the alphabetical list of Russian proverbs and sayings along with their English versions and literal translations.


Russian proverbs: п                             10 of 15 | < Prev   Next >

- П -
Пан или пропа́л.
It's win all, or lose all.
 Literal: To become a master or a deadman.
Парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит.The rotten apple spoils the barrel.
 Literal: The scabby sheep spoils the whole flock.
Пе́рвая ла́сточка весны́ не де́лает.One swallow does not make a summer.
 Literal: The first swallow doesn't make the spring to come.
Пе́рвый блин всегда́ ко́мом.Things don't work the first time
 Literal: The first pancake is always a blob.
Переходи речку в самом мелком месте.Cross the stream where it is shallowest.
Перо́ соко́лье, а нутро́ воро́нье.
 Literal: The feather of falcon and the inside of a crow.
Пе́сня та же, поёт она́ же.He/she is like a broken record
 Literal: The song is the same, and she again is the one who sings.
Пле́тью о́буха не перешибёшь.It is impossible to break the butt end with a lash.
 Literal: One can't break an axe with a whip.
Пло́х тот солда́т, кото́рый не мечта́ет стать генера́лом.
 Literal: A soldier who doesn't want to become a general is a bad one.
Плоха́я молва́ на кры́льях лети́т.Bad news has wings.
 Literal: A bad rumour flies on wings.
Плохо́му нача́лу -- плохо́й коне́ц.A bad beginning makes a bad ending.
 Literal: A bad ending for a bad beginning.
Плохо́му танцо́ру я́йца меша́ют.A poor workman blames his tools.
 Literal: Poor dancer is impeded by his own balls.
По одёжке встреча́ют, а провожа́ют по уму́.Beauty may open the door, but only virtue enters.
 Literal: One meets people by their clothes, and says farewell by their mind.
По секрету всему свету.Every barber knows that. (badly-kept secret)
По Се́ньке и ша́пка.
 Literal: By Sen'ka (Russian name, short of Vsevolod) also the hat.
Пова́дился кувши́н по́ воду ходи́ть, тут ему́ и го́лову сломи́ть.The pitcher goes often to the well but is broken at last.
Пови́нную го́лову и меч не сечёт.A fault confessed is half redressed.
 Literal: Even the sword doesn't cut the head of the one who confesses.
Повторе́ние -- мать уче́нья.Repeating is the mother of learning.
 Literal: Repetition is a mother of learning.
Пого́нишься за двумя́ за́йцами, ни одного́ не пойма́ешь.If you run after two hares, you will catch neither.; Grasp all, lose all.
 Literal: If you start chasing two hares, you will catch none.
Под лежачий камень вода не течёт.Help yourself and others will help you.
Пожале́л волк кобы́лу, оста́вил хвост да гри́ву.
 Literal: The wolf spared the mare, left a tail and mane.
Поживём -- увидим.Time will show. (We shall see what we shall see.)
Попа́л, как кур в о́щип.Caught red-handed.
 Literal: Caught like a rooster for pluming.
Поперёд ба́тьки в пе́кло не лезь.Don't try to jump the gun.
 Literal: Don't try to get into hell ahead of your father.
Посади́ свинью́ за стол -- она́ и но́ги на сто́лGive one an inch, and he will take a mile.
 Literal: Seat the pig at the table -- she'll put her legs on the table.
По́сле дра́ки кулака́ми не ма́шут.What's done is done; Don't lock the stable door after the horse has bolted.
 Literal: They don't swing fists when the fight is over.
Поспеши́шь -- люде́й насмеши́шь.Hasty climbers have sudden falls; The more haste, the less speed.; Haste makes waste
 Literal: If you rush things, you'll just make others laugh.
Пошёл за ше́рстью, а верну́лся стри́женым.If planning revenge, dig two graves
 Literal: Went to get wool, but returned sheared.
Правда в огне не горит и в воде не тонет.Truth never perishes.
Правда глаза колет.Home truths are hard to swallow.; Truth hurts.
Правда своё возьмет.Truth will prevail.
Правду говорить -- друга не нажить.Flattery makes friends and truth makes enemies.
При царе́ Горо́хе.Since Adam was a boy.
 Literal: In the times of czar Gorokh (czar from fairy tales).
Привы́чка -- втора́я нату́ра.Custom is a second nature.
 Literal: Habit is a second nature.
Пришла́ беда́, отворя́й ворота́.Misfortunes never come alone.; When it rains it pours.
 Literal: Trouble is here, so open the gates.
Про се́рого речь, а се́рый -- навстре́чь.Speak of the devil, and he appears.
 Literal: Speak of the gray one (i.e. wolf), the gray one heads your way.
Простота́ ху́же воровства́.
 Literal: Simplicity is worse than thievery.
Пу́ганая воро́на куста́ бои́тся.Once bitten, twice shy
 Literal: A spooked crow is afraid of a bush.
Пу́ганая воро́на со́бственной те́ни бои́тся.Once bitten, twice shy
 Literal: A spooked crow is afraid of it's own shadow.
Пуста́я бо́чка пуще гремит.An empty can make the most noise.
 Literal: An empty barrel rattles louder.
Пусть каждый делает то, что умеет.Let everybody do what they do best.
Пья́ному мо́ре по коле́но.A sea level can reach only the knee of a drunken man.
 Literal: For a drunken one, a sea is knee-deep.
Пья́ный проспи́тся, дура́к -- никогда́.
 Literal: The drunken will sleep it over, the fool -- never.

                                                           10 of 15 | < Prev   Next >

Index of Russian proverbs and sayings

  1. Russian proverbs and sayings: а-б
  2. Russian proverbs and sayings: в
  3. Russian proverbs and sayings: г
  4. Russian proverbs and sayings: д
  5. Russian proverbs and sayings: е-з
  6. Russian proverbs and sayings: и-к
  7. Russian proverbs and sayings: л-м
  8. Russian proverbs and sayings: н
  9. Russian proverbs and sayings: о
  10. Russian proverbs and sayings: п
  11. Russian proverbs and sayings: р-с
  12. Russian proverbs and sayings: т-у
  13. Russian proverbs and sayings: ф-х
  14. Russian proverbs and sayings: ц-ч
  15. Russian proverbs and sayings: ш-я

Got questions?

Ask them in the Russian Questions and Answers — a place for students, teachers and native Russian speakers to discuss Russian grammar, vocabulary, pronunciation, and other aspects of the Russian language.

Copyright 2001-2022 | Privacy Policy | Contact Us

-->  Search MasterRussian

Custom Search

English » Russian dictionary

Like MasterRussian on Facebook

 RSS | iGoogle | My Yahoo!

Word: комната
Meaning: room
Pronunciation: [KOHM-nah-tah]
Learn Russian words more... »


Russian: Аптека
English: Drug store


MasterRussian on Twitter