Russian Proverbs and Sayings

This page continues the alphabetical list of Russian proverbs and sayings along with their English versions and literal translations.

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л M Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ь Ы Ъ Э Ю Я

Russian proverbs: т-у                             12 of 15 | < Prev   Next >

- Т -
Та же пе́сня, да на но́вый лад.
                                              
Same meat, different gravy.
 Literal: The same song, but with a new melody.
Там хорошо́, где нас нет.On the other side grass is greener.
 Literal: It is good, there where we are not.
Тамбо́вский волк тебе́ това́рищ.
 Literal: Wolf from Tambov is your buddy.
Терпе́ние и труд всё перетру́т.Nothing is impossible to a willing mind.
 Literal: Patience and work will fray through anything.
Терпи́, каза́к, атама́ном бу́дешь.
 Literal: Put up wit it, cossack, and you'll be an ataman.
Ти́ше е́дешь -- да́льше бу́дешь.Slow and steady wins the race.
 Literal: Ride slower -- you'll get further.
То гу́сто, то пу́сто.Stuff today and starve tomorrow.
 Literal: Sometimes it's dense, sometimes it's empty.
То ли до́ждик, то ли снег, то ли бу́дет, то ли нет.Maybe rain or maybe snow, maybe yes or maybe no.
 Literal: It will either rain or snow; it either will or will not.
Только добро погибает юным.Only the good die young.
То́лько ку́рочка от себя́ гребёт.
 Literal: Only a chicken rakes stuff away from itself.
Только смелые достойны красавиц.None but the brave deserve the fair.
Только через мой труп.Over my dead body.
Тону́л -- топо́р сули́л, а вы́тащили -- и топори́ща не дал.He that promised too much means nothing.
 Literal: While he had been sinking, he promised an axe, but when pulled ashore, didn't give even an axe handle.
Труд челове́ка ко́рмит, а лень по́ртит.Hard work never hurt anyone.
 Literal: Job feeds the man, and laziness spoils him.
Ты бли́же к де́лу, а он про козу́ бе́лу.Lip-service; hot air; idle words
 Literal: You get on business, but he keeps telling you about white goat.
Ты ей вдоль, а она поперёк.Every woman is a rebel, and usually in wild revolt against herself.
Ты меня́, рабо́та, не бо́йся, я тебя́ не тро́ну.
 Literal: Don't be afraid of me, my job, i'm not going to touch you.
Ты мне -- я тебе.You roll my log and I'll roll yours.

- У -
У ба́бы во́лос до́лог, да ум ко́роток.
                                              
Experienced is not he who is old, but he, who's seen it all.
 Literal: Woman's hair is long, and mind is short.
У вся́кого Па́вла своя́ пра́вда.
 Literal: Every Paul has his own truth.
У дурака долго деньги не держатся.A fool and his money are soon parted.
 Literal: Money doesn't stay long with a fool.
У злой Ната́льи все лю́ди кана́льи.
 Literal: For angry Nataly all the people are rascals.
У каждого червяка есть слабое место.Every worm has his weak point.
У каждой медали есть обратная сторона.Every medal has its reverse.
У семи́ ня́нек дитя́ без гла́зу.Too many cooks spoil the broth.
 Literal: Seven nannies make a kid not looked after.
У стра́ха глаза́ велики́.Fear has a hundred eyes.
 Literal: Fear has large eyes.
Убы́ток -- уму́ прибы́ток.Winning is earning, losing is learning.
 Literal: A loss is a gain for mind.
Угово́р доро́же де́нег.A bargain is a bargain.
 Literal: The agreement is worth more then money.
Уката́ли Си́вку круты́е го́рки."To feel like a lathered horse. "
 Literal: Sivka (the horse) became worn out running through steep hills
Укоро́тишь -- не воро́тишь.Measure thy cloth ten times, thou canst cut it but once.
 Literal: If you cut it, you won't get it back.
Ули́та е́дет, когда́-то бу́дет.To move by a snail's pace.
 Literal.: The snail I am going, who knows when it comes here.
Уме́л ворова́ть, уме́й и отве́т держа́ть.The torment is what the thief have to gain.
 Literal: If you can steal, be able to be responsible for it.
У́мная голова́, да дураку́ доста́лась.
 Literal: A clever head but given to a fool.
У́мные ре́чи прия́тно и слу́шать.
 Literal: A clever speech (speaker) is pleasant to listen to.
У́мный в го́ру не пойдёт, у́мный го́ру обойдёт.
 Literal: A smart person will not climb a mountain; A smart person will go around it.
У́мный лю́бит учи́ться, а дура́к учи́ть.
 Literal: Clever person likes to learn, and the fool - to teach.
Ус в честь, а борода́ и у козла́ есть.
 Literal: Moustache is respected and beard is worn even by goats.
Уста́ми младе́нца глаго́лет и́стина.Children and fools tell the truth.
 Literal: Truth speaks by the toddler's mouth; From the mouth of babes
Утопа́ющий за соло́минку хвата́ется.A drowning man will catch at a straw.
 Literal: The one who sinks grips even a straw.
У́тро ве́чера мудрене́е.Sleep on it!
 Literal: Morning is wiser than the evening.
Уче́нье свет, а неуче́нье тьма.Knowledge is power.
 Literal: Studying is light; not studying is darkness.
Учи́, пока́ поперёк ла́вки укла́дывается, а во всю вы́тянется -- не нау́чишь.
 Literal: Teach a child, until he can lay across a bench, when he will stretch it's whole length, you'll be unable to teach him.

                                                           12 of 15 | < Prev   Next >

Index of Russian proverbs and sayings

  1. Russian proverbs and sayings: а-б
  2. Russian proverbs and sayings: в
  3. Russian proverbs and sayings: г
  4. Russian proverbs and sayings: д
  5. Russian proverbs and sayings: е-з
  6. Russian proverbs and sayings: и-к
  7. Russian proverbs and sayings: л-м
  8. Russian proverbs and sayings: н
  9. Russian proverbs and sayings: о
  10. Russian proverbs and sayings: п
  11. Russian proverbs and sayings: р-с
  12. Russian proverbs and sayings: т-у
  13. Russian proverbs and sayings: ф-х
  14. Russian proverbs and sayings: ц-ч
  15. Russian proverbs and sayings: ш-я

Got questions?

Ask them in the Russian Questions and Answers — a place for students, teachers and native Russian speakers to discuss Russian grammar, vocabulary, pronunciation, and other aspects of the Russian language.













Copyright 2001-20242024 MasterRussian.com | Privacy Policy | Contact Us


 Search MasterRussian

Custom Search

English » Russian dictionary



Like MasterRussian on Facebook


WORD OF THE DAY
 RSS | iGoogle | My Yahoo!

Word: знать
Meaning: to know, to be aware of, to be familiar with
Pronunciation: [znaht'] Learn Russian words more... »




TODAY'S STREET SIGN



Russian: Свежее пиво в кегах
English: Fresh beer in kegs


FOLLOW US ON TWITTER


MasterRussian on Twitter