Russian Idioms
The dictionary of Russian idioms contains more than 500 idiomatic expressions with English translations. Here are the idioms starting  with the letters З and И.
А 
Б 
В 
Г 
Д 
Е 
Ё  
Ж 
З 
И 
Й 
К 
Л 
M 
Н 
О 
П 
Р 
С 
Т 
У 
Ф 
Х 
Ц 
Ч 
Щ 
Щ 
Ь 
Ы 
Ъ 
Э 
Ю 
Я
Russian idioms: з-и
з
- за здорово живёшь - free for nothing
  - за красивые глаза - free for nothing
  - за милую душу - with great pleasure
  - за тридевять земель - See: На краю света
  - заблудиться в трёх соснах - to lose ones way in broad daylight
  - заварить кашу - to stir up trouble
  - зависть берёт (кого-либо) - it makes someone green with envy
  - заговаривать зубы (кому-либо) - to fool smb with fine words
  - задать перцу - to make it hot for someone
  - задать ходу - to take to one's heels
  - задеть самолюбие (чьё-либо) - to wound somebody's pride
  - задеть/задевать за живое - to sting to the quick
  - зайти/забежать мимоходом (к кому-либо) - to stop by someone's place while passing by
  - зайти/забежать на огонёк (к кому-либо) - to drop in randomly without a special invitation
  - закидывать/закинуть удочку - to put out a feeler
  - заколдованный круг - a vicious circle
  - закон подлости - Murphy's Law
  - заморить червячка - to refresh the inner man
  - зарубить себе на носу - bear it in mind
  - заткнуть за пояс (кого-либо) - to get the better of smb
  - заядлый курильщик - heavy smoker
  - звёзд с неба не хватает - one won't set the Thames on fire
  - здоров как бык - as sound as a roach
  - знает откуда ветер дует - one knows which way the wind blows
  - знать (что-либо) вдоль и поперёк - to know something inside out
  - знать все ходы и выходы - to know all the ins and outs
  - знать как облупленного - Same as: Видеть насквозь кого-либо
  - золотые руки (у кого-либо) - a clever pair of hands
  - зондировать почву - to explore the ground
  
и
- и глазом (бровью, ухом) не ведёт - to pay no heed 
  - и на старуху бывает проруха - everybody makes mistakes
  - и так и сяк - this way, that way and every way
  - и ухом не ведёт - one pays no heed to smth
  - играть с огнём - to play with fire
  - идти в ногу (с кем-либо/чем-либо) - to march in step
  - идти как по маслу - to go with a run
  - идти куда глаза глядят - to wander aimlessly
  - идти против течения - Same as: Плыть против течения
  - из грязи в князи - from rags to riches
  - из огня да в полымя - out of the frying-pan into fire
  - из одного теста - two of a kind
  - из рук всё валится (у кого-либо) - one can't do anything right
  - иметь хлеб с маслом - to have enough to live on
  - ищи ветра в поле - to look for a needle in a haystack
  - ищи-свищи - you can whistle for it
 
Index of Russian idioms and set expressions
- Russian idioms: а-б
 
- Russian idioms: в
 
- Russian idioms: г-ж
 
Russian idioms: з-и
 
- Russian idioms: к-л
 
- Russian idioms: м-н
 
- Russian idioms: о-п
 
- Russian idioms: р-с
 
- Russian idioms: т-я
 
Got questions?
Ask them in the Russian Questions and Answers — a place for students, teachers and native Russian speakers to discuss Russian grammar, vocabulary, pronunciation, and other aspects of the Russian language.
	    
 
          Copyright 2001-2025 MasterRussian.com | Privacy
          Policy | Contact Us