Russian Vocabulary (and Wisdom)
How to say "here (conversational)" in Russian
This Russian word is one of the top 1000 words in Russian. The complete list of most common Russian words is available here.
Meaning:
here (conversational), now, then, about it
Pronunciation:
[toot]
Part of speech: adverb (This word has the same meaning as "здесь" but sounds more conversational and informal. A morphological form "тута" is also possible.)
Rank: #82 (see frequency list)
- Тут живёт Окса́на.
- Oksana lives here.
- Кто тут хозя́ин?
- Who's the boss here?
- Что вы тут де́лаете?
- What are you doing here? (formal or plural)
- Па́вел живёт где́-то тут.
- Pavel lives somewhere around here.
- Кто тут?
- Who's here? / Who's there?
- Кто тут Мари́я?
- Which one of you here is Mariya?
- literal Who is Mariya here?
- Где тут пляж?
- Where's the beach (around here)?
- В чём тут подво́х?
- What's the trick?
- Тут он уви́дел Ната́шу.
- Then he saw Natasha.
- И тут он вспо́мнил, где ключи́.
- And then he remembered where the keys were.
- У меня́ тут же мелькну́ла мысль.
- A thought flashed through my mind immediately.
- Мне тут нра́вится.
- I like it here.
- Я быва́ю тут о́чень ча́сто.
- I come here very often.
- Что же тут сло́жного?
- What's so difficult about it?
- Это моя́ фотогра́фия. Я тут о́чень смешна́я.
- This is my picture. I'm look very funny on it.
- Не тут-то было! = That's far from it!; Nothing of the sort!; That’s not how it turned out!
- Он тут как тут! = There he is!
- и тут, и там = everywhere
literal both here and there - В чём тут дело? = Why is this?; What is the matter?; What's wrong?
- Тут вот какое дело ... = Here's the thing ...; Here's what's going on ...
- тут же = immediately; right away
- И всё тут! = And that’s that!
- А я тут при чём? = What have I got to do with it?
- Тут и у святого терпенье лопнет. = This passes all patience.
literal Here the saint's patience will burst too. - Тут и комар носу не подточит. = It's a sure thing.
literal Here a mosquito won't sharpen its nose.
- здесь = here (more neutral than тут; can be used in formal situations)
- Вспомнил чёрта, а он тут как тут.
- Talk of the devil and he is sure to appear!
- Где двое бранятся, тут третий не суйся.
- Those who in quarrels interpose, must often wipe a bloody nose.
- literal Where two people quarrel the third one shouldn't interfere.
- Повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить.
- The pot goes often to the well but it is broken at last.
- Где двое стоят, тут третьему дела нет.
- Two is company but three is none.
Phrase recordings: Copyright(c) 2011 MasterRussian.com. All rights reserved.
Word recordings: Copyright(c) 2006 Streit Goulnara, Streit Eric, Vion Nicolas. Copyright(c) 2007 S. Sakhno, N. Vion. Distributed under CC-BY.
Got questions?
Ask them in the Russian Questions and Answers — a place for students, teachers and native Russian speakers to discuss Russian grammar, vocabulary, pronunciation, and other aspects of the Russian language.
Copyright 2001-20242024 MasterRussian.com | Privacy
Policy | Contact Us