Russian Vocabulary (and Wisdom)
How to say "about (+ prepos.)" in Russian
This Russian word is one of the top 1000 words in Russian. The complete list of most common Russian words is available here.
Meaning: 
about (+ prepos.), concerning, of, on, against (+ accusative), with
Pronunciation: 
[uh]
Part of speech: preposition (pronounced as [uh] and is unstressed. о is written as об before the vowels а, э, и, о, у; обо is used before such letter clusters as мн- and вс-)
Rank: #34 (see frequency list)
I've read a book about evolution.
Photo by peterpan_harris, licensed under CC GA 2.0
- Я ду́маю о тебе́.
 - I think about you. (informal)
 - Анна мечта́ет о сча́стье.
 - Anna dreams about happiness.
 - Иван мечта́ет об Анне.
 - Ivan dreams about Anna.
 - О чём вы говори́ли?
 - What were you talking about? (polite or plural)
 - Я люблю́ кни́ги о живо́тных.
 - I like books about animals.
 - Она́ уда́рилась голово́й о сте́ну.
 - She banged her head against the wall.
 - Маши́на разби́лась о ка́мни.
 - The car smashed against the rocks.
 - Она́ уда́рилась лицо́м о лобово́е стекло́.
 - She bumped her face against the windshield.
 - Профе́ссор прочита́л ле́кцию о Росси́и.
 - The professor gave a lecture on Russia.
 -  literal  The professor read a lecture about Russia.
 - Ма́льчик споткну́лся о ка́мень.
 - A boy stumbled on a stone.
 - Что ты ду́маешь обо мне?
 - What do you think about me? (informal)
 - Он зна́ет обо всём.
 - He knows about everything.
 

- би́ться голово́й о сте́ну =  to fight windmills 
  literal  to knock one's head against the wall - суди́ть о други́х по себе́ =  to judge others by oneself
 - па́льцем о па́лец не уда́рить =  not to raise a finger 
  literal  not to strike a finger against fingure - би́ться как ры́ба об лёд =  to struggle desperately for a living; to have hard times 
  literal  to beat oneself like a fish on ice 
- об =  same meaning. Used before the vowels а, э, и, о, у
 - обо =  same meaning. Used before such letter clusters as мн- and вс-
 - про (+ accusative) =  about, concerning, of (colloquial)
 
- Вся́кая меда́ль о дву́х сторона́х.
 - Every medal has two sides.
 - Конь о четырёх нога́х, да и тот спотыка́ется.
 - It's a good horse that never stumbles.
 -  literal  A horse has four legs but it still stumbles.
 - Па́лка о дву́х конца́х.
 - Two-edged sword.
 -  literal  A stick with two ends.
 - Как об сте́нку горо́х.
 - То throw straws against the wind.
 -  literal  Like peas against a wall.
 
Phrase recordings: Copyright(c) 2011 MasterRussian.com. All rights reserved.
Word recordings: Copyright(c) 2006 Streit Goulnara, Streit Eric, Vion Nicolas. Copyright(c) 2007 S. Sakhno, N. Vion. Distributed under CC-BY.
Got questions?
Ask them in the Russian Questions and Answers — a place for students, teachers and native Russian speakers to discuss Russian grammar, vocabulary, pronunciation, and other aspects of the Russian language.
	    
 
          Copyright 2001-2025 MasterRussian.com | Privacy
          Policy | Contact Us