Russian Vocabulary (and Wisdom)

How to say "soul" in Russian

This Russian word is one of the top 1000 words in Russian. The complete list of most common Russian words is available here.

душа

Meaning: soul, spirit, darling

Pronunciation: [doo-SHAH]

Part of speech: noun (feminine noun)

Rank: #228 (see frequency list)



The soul is depicted on the icon.
Photo by author CC-BY-2.0
 Example sentences:
  • Душа́ - э́то сло́жное филосо́фское поня́тие.
  • A soul is a complex philosophical concept.
  • Вы ве́рите, что у челове́ка есть душа́?
  • Do you believe that people have a soul?
  •  literal  You believe, that at human exists soul?
  • У него́ о́чень до́брая душа́.
  • He has a very gentle soul. (He's a kind person.)
  •  literal  At him very kind soul.
  • От души́ жела́ю вам успе́ха.
  • I sincerely wish you success. (polite or plural)
  •  literal  From heart I wish you success.
  • Я пришёл к свяще́ннику поговори́ть о душе́.
  • I came to the priest to talk about the soul.
  • Танцо́ры вкла́дывают в та́нец свою́ ду́шу.
  • Dancers put their souls into their dance.
  • Ру́сские изве́стны свое́й зага́дочной душо́й.
  • Russians are known for their mysterious soul.
  • На у́лице нет ни одно́й души́.
  • There is not a single soul in the street.
  • На́ши ду́ши ве́чно оста́нутся молоды́ми.
  • Our souls will be forever young.
  • Де́ти - э́то отраже́ние на́ших душ.
  • Children are reflections of our souls.
  • Я люблю́ тебя́ всей душо́й.
  • I love you with all my heart and soul. (familiar)
  •  literal  I love you with all my soul.
  • Она́ всей си́лой души́ ненави́дит врага́.
  • She hates the enemy with all her heart and soul.
  •  literal  She [with] all strength of soul hates enemy.
  • Дохо́д на ду́шу населе́ния увели́чится в два ра́за.
  • The per capita income will double.
  •  literal  Income per soul [of] population will increase in two times.
  • Спаси́те на́ши ду́ши.
  • Save our souls. / Save our spirits.
  • Что у тебя́ на душе́?
  • What's on your mind?
  •  literal  What at you on soul?
  • Что де́лать, е́сли пло́хо на душе́? Ну́жно пое́хать на приро́ду. Душе́ ста́нет ле́гче.
  • What to do if I feel like hell (in the dumps)? You need to go to the country. You'll feel better at heart.
  •  literal  What [to] do, if bad on soul? Necessary [to] go on Nature. [To] soul [it] will become lighter.
  • Вот клубни́ка. Е́шьте ско́лько душе́ уго́дно.
  • Here's the strawberry. Eat to your heart's content.
  • Мне о́чень тяжело́ на душе́!
  • My heart is heavy. / I am sick at heart.
  •  literal  To me very heavy on soul.
  • Э́тот челове́к мне по душе́.
  • I like this person.
  •  literal  This person is to my soul.
  • Скажи́ мне по душе́, не ты ли завари́л э́ту ка́шу?
  • Tell me frankly, was it you who stirred up trouble?
  •  literal  Tell me by soul, not you whether brewed that porridge?


 Idioms and set expressions:
  • в душе́ = at heart
      literal  in soul
  • на ду́шу (населе́ния) = per head, per capita
      literal  on soul (of population)
  • всей душо́й = with all one's heart and soul
      literal  with all soul
  • На душе́ ко́шки скребу́т. = I am sick at heart.
      literal  cats scratch on soul
  • душа́ в ду́шу = in harmony, at one
      literal  soul in soul
  • душа́ о́бщества = the life and soul of the party
      literal  the soul of society
  • зале́зть в ду́шу кому-л. = to worm oneself into smb.'s confidence
  • (де́лать что-л.) с душо́й = (to do smth) with feeling
  • не по душе́ = displeases
      literal  not by soul
  • по душе́ = pleases, to one's liking; sincerely
      literal  by soul
  • рабо́тать с душо́й = to put one's heart into one's work
      literal  to work with soul
  • (люби́ть, ненави́деть) все́ми фи́брами души́ = (to love, hate) very strongly, passionately
  • от всей души́ = with all one's heart, from the bottom of one's heart
      literal  from all soul
  • по душа́м = candidly, sincerely
  • говори́ть по душа́м с кем-л. = to have a heart-to-heart talk with smb.
      literal  to talk by souls
  • ско́лько душе́ уго́дно = to one's heart's content, as much as one wants
      literal  as much as soul wants
  • душа́ мо́я! = my dear! my darling!
  • в глубине́ ду́ши = deep in one's heart
  • брать за ду́шу = to touch the heart
  • за́ячья душа́ = faintheart
      literal  hare's soul
 Related words:
  • се́рдце = heart
  • дух = spirit, mind
  • душе́вный = mental, sincere, emotional, spiritual
  • ду́шка = dear, love
 Proverbs and sayings:
  • Бога́тому ду́ша деше́вле гроша́.
  • Money is the root of all evil.
  •  literal  To the rich, the soul is cheaper than a penny (half copeck coin).
  • Поря́док - ду́ша вся́кого де́ла.
  • One's room is a witness of the orderliness of his mind.
  •  literal  Order is the soul of any business.
  • Руба́шка бела́, да душа́ черна́.
  • Fair without, foul within.
  •  literal  The shirt is white but the soul is black.
     Other forms of the word (declensions):
    Case Singular Plural
    Nominativeдуша́ду́ши
    Genitiveдуши́ду́ш
    Dativeдуше́ду́шам
    Accusativeду́шуду́ши
    Instrumentalдушо́йду́шами
    Prepositionalдуше́ду́шах
    Phrase recordings: Copyright(c) 2011 MasterRussian.com. All rights reserved.
    Word recordings: Copyright(c) 2006 Streit Goulnara, Streit Eric, Vion Nicolas. Copyright(c) 2007 S. Sakhno, N. Vion. Distributed under CC-BY.



    Got questions?

    Ask them in the Russian Questions and Answers — a place for students, teachers and native Russian speakers to discuss Russian grammar, vocabulary, pronunciation, and other aspects of the Russian language.













    Copyright 2001-20242024 MasterRussian.com | Privacy Policy | Contact Us


     Search MasterRussian

    Custom Search

    English » Russian dictionary



    Like MasterRussian on Facebook


    WORD OF THE DAY
     RSS | iGoogle | My Yahoo!

    Word: мороженое
    Meaning: ice-cream
    Pronunciation: [mah-ROHZH-nah yeh] Learn Russian words more... »


    

    TODAY'S STREET SIGN

    

    Russian: Пельменная
    English: Pelmeni


    FOLLOW US ON TWITTER


    MasterRussian on Twitter