The starting place to learn the Russian language on the Internet.

Advertising
About us  |  HomeUser agreement  | Link to Us      
Russian Lessons
Russian alphabet
Names of letters
Pronunciation: Cons. 
Pronunciation: Vowels
Noun Gender/Number
Cases of Nouns
Russian Greetings
Personal Pronouns
Learning Russian
1000 Common Words
500 Russian Verbs
Top Russian Nouns
 » All lessons

Browse Topics
Forum
Bookstore
Dictionaries
Russian - basic
Russian - adv
Pronunciation
Reading
Test & quizzes
Translation
Verbs
(more topics below)
Verb Conjugations
Russian numbers
Vocabulary
Writing
Folk music
Fun stuff
Leo Tolstoy
Learner's lore
Literature
Pen pals
Personal blogs new
Proverbs
Publications
Radio & TV
Russian names
Schools - Rus
Software



 

 


Writing a Business Letter

Writing a good business letter can be easy. This guide shows you how to structure a business letter and what phrases to use to make it look professional.

Business letters consist of seven parts:

  1. Letterhead (includes the name and address of a sender)
  2. Dateline
  3. Inside address (name and address of an addressee)
  4. Salutation
  5. Body
  6. Complementary closing
  7. Signature

Any business letter usually includes standard phrases. Use the table to present your ideas clearly and give a professional tone to your letter.

 
The Salutation  
Уважаемые господа,
Уважаемый/ая господин/госпожа,
Уважаемая редакция
(use if you don't know who you are writing to)
Уважаемый д-р Давыдов

д-р = доктор

(use if you know the person you are writing to and have formal relationships with him or her)
Уважаемый Сергей Иванович,
Дорогой Андрей Петрович
(use if you have some kind of informal relationships with the person (friend)
The Complementary Closing  
С уважением,
С наилучшими пожеланиями,
С уважением Ваш (Ваша) [your name],
Искренне Ваш (Ваша) [your name]
suitable in any situation
The Reference  
Благодарим за письмо от ... Thank you for your letter of ...
В ответ на Ваше письмо от... In response to your letter of ...
Ссылаясь на наше письмо от... сообщаем, что ... Referring to your letter of ... we inform you that...
Что касается Вашей просьбы, (Вашего заказа, Вашей претензии)... As to your request (your order, your claim)...
Closing Phrases  
Мы будем признательны за быстрый ответ Early reply will be appreciated...
Надеемся на скорый ответ Looking forward to hearing from you soon...
Просим сообщить нам, как можно скорее Please, inform us in the shortest possible time
Ожидаем Вашего согласия (одобрения, подтверждения) Looking forward to receiving your consent (approval, conformation)
Binding Phrases  
Считаем необходимым (важным, целесообразным) отметить... We find it necessary (important, reasonable) to note...
Помимо вышеуказанного... Apart from the above (said, mentioned)
В связи с этим... In this connection...
В связи с Вашей просьбой... In connection with your request
В противном случае, мы будем вынуждены... Otherwise we shall have to...
Дело в том, что... The point is that...
В сложившихся обстоятельствах... Under the circumstances...
По нашему мнению... In our opinion...
We believe...
Более того... Moreover...
Тем не менее... Nevertheless...
В первую очередь... In the first place
Фактически... Actually...
The Reason for Writing  
Мы рады сообщить Вам ... We are glad to inform you...
К сожалению, мы должны сообщить, что We are sorry to inform you that that...
Мы обращаемся к Вам с предложением... We are writing to ask if you...
Мы хотим сообщить Вам о... We are writing to tell you about...
Мы хотим... We would like to...
Мы предлагаем Вам... This letter is to offer you...
Данным письмом подтверждается, что... This is to confirm that...
Enclosing Documents  
К письму прилагается... We enclose...
Requesting  
Обращаюсь к Вам с просьбой... I am writing to ask if you...
Я буду очень благодарен (благодарна), если Вы... I would be grateful if you could …
Пожалуйста, (сообщите нам...) Please (let us know...)

 

Now look at a sample letter in Russian:

Институт Биологии
ул. Карла-Маркса, 278,
г. Москва, Россия

21 ноября 1999 г.

Компания "Мир Цветов"
ул. Серышева, 34,
г. С.Петербург, Россия

Уважаемый м-р Борисов,

Мы рады сообщить Вам, что у нас есть товары, которые полностью соответствуют Вашим характеристикам.

Мы прилагаем к письму прейскурант, характеристики и условия поставки.

Если Вам потребуется дальнейшая информация, пожалуйста, позвоните мне.

Надеемся получить от Вас скорый ответ.

Искренне Ваш,

Сергей Гаврилов
Коммерческий директор

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Search MasterRussian.com site with Google search engine

 

Advertising

Copyright 2001-2002 MasterRussian.com | Privacy Policy | Contact Us


 



 
    Love this site? Tell others!
Paste this code into your blog


Search MasterRussian

Custom Search
 
 

English » Russian dictionary


Become a fan of MR on Facebook

 
 


Order Russian keyboard stickers today. FREE shipping and handling.

 

  

WORD OF THE DAY
 RSS | iGoogle | My Yahoo!

Word: чем
Meaning: than, instead of
Pronunciation: chyem
See examples »


TODAY'S STREET SIGN



 
 
FOLLOW US ON TWITTER


MasterRussian on Twitter